Conversation

How do you say “empty-handed” in Japanese?

How do you say

“empty-handed

in Japanese?

 

You can say,

「手ぶらで(tebura de)」

in Japanese.

Super simple Japanese

 

Example sentences 

 

Super simple Japanese

Let’s practice with some example sentences!

 

Example1

empty-handed

手ぶらで

/ てぶら

/ tebura de

 

Example2

It’s rude to go empty-handed.

/ 手ぶらで行くのは失礼です。

/ てぶらで いくのは しつれい です。

/ Tebura de ikunowa shitsurei desu.

 

Example3

A: I can’t always make up my mind whether to bring something to the party.

/ パーティーに手土産持っていくか、いつも迷うんですよね。

/ ぱーてぃーに てみやげ もっていくか、いつも まようんですよね。

/ Pāthi ni temiyage motteikuka, itsumo mayoundesuyone.

 

B: I can relate, but it would be better to bring something.

/ わかります、でも持ってくのが無難ですよね。

/ わかります、でも もってくのが ぶなん ですよね。

/ Wakarimasu, demo mottekunoga bunan desuyone.

 

A: Right, you can’t go empty-handed.

/ ですよね、手ぶらじゃ行けないですよね。

/ ですよね、てぶらじゃ いけない ですよね。

/ Desuyone, teburaja ikenai desuyone.

 

※手土産(temiyage)

A little gift you bring when you go to someone’s place.

A bottle of wine, sweets, etc.

 

※無難(bunan)

Things that would be better or safer.

 

Example4

( Casual )

Feel free to come to tomorrow’s party empty-handed.

/ 明日のパーティーは、手ぶらで気軽に来てね。

/ あしたの ぱーてぃーは てぶらで きがるに きてね。

/ Ashitano pāthi wa teburade kigaru ni kitene.

 

Example5

( Casual )

A: Oh I forgot the gift at home.

/ あ、手土産家に忘れちゃった。

/ あ、てみやげ いえに わすれちゃった。

/ A, temiyage ie ni wasurechatta.

 

B: Really? We should go back and get it, we can’t go empty-handed.

/ まじか。取りに帰ろ、手ぶらじゃいけないよ。

/ まじか。とりに かえろ、てぶらじゃ いけないよ。

/ Majika. Torini kaero, teburaja ikenaiyo.

 

A: I’m sorry, I was careless.

/ ごめんねー、うっかりしてた。

/ Gomennnē, ukkari shiteta.

 

Thank you for visiting my blog!

 

How was today’s lesson?

If you have any questions “ How do you say 〇〇 in Japanese?” ,

please feel free to contact me from here!

 

If you’d like to support this website,

please consider buying me a coffee from the link below.

buymeacoffee.com/ssJapanese

I would really be grateful!!

-Conversation