How do you say
“to do a double take”
in Japanese?
It’s「二度見する (nidomi suru)」
in Japanese.
Example sentences
二度見する(nidomi suru)means,
二度(nido) → twice
見る (miru)→ to look
It’s usually used with “思わず(omowazu)”
which means
without thinking or unconciously.
Like 思わず二度見する(omowazu nidomi suru).
Let’s practice with some example sentences!
Example1
to do a double take
/ 二度見する
/ にどみ する
/ nidomi suru
Example2
I had to do a double take when I saw Lady Gaga on the street.
/ 街中でレディーガガを見た時、思わず二度見しました。
/ まちなかで れでぃーががを みた とき、おもわず にどみ しました。
/ Machinaka de Redhī gaga o mita toki, omowazu nidomi shimashita.
Example3
A: What’s wrong with Yamadasan?
/ 山田さん、どうしたんですかね。
/ やまださん、どうしたんですかね。
/ Yamada san, doushitandesukane.
B: I was so surprised, he got a buzzcut.
/ びっくりしました、坊主でしたね。
/ びっくり しました、ぼうず でしたね。
/ Bikkuri shimashita, bouzu deshitane.
A: When I saw him this morning, I had to do a double take.
/ 朝会った時、思わず二度見しちゃいましたよ!
/ あさ あった とき、おもわず にどみ しちゃいましたよ!
/ Asa atta toki, omowazu nidomi shichaimashitayo!
Example4
( Casual )
The diamond on Emily’s ring is too big! I did a double take!
/ エミリーの指輪のダイヤ大きすぎ!二度見しちゃった!
/ えみりーの ゆびわの だいや おおきすぎ!にどみ しちゃった!
/ Emirī no yubiwa no daiya ookisugi! Nidomi shichatta!
Example5
( Casual )
A: Akiko’s outfit is always over the top.
/あきこの服っていつも派手だよね。
/ あきこの ふくって いつも はで だよね。
/ Akiko no fukutte itsumo hade dayone.
B: Right, I always do a double take.
/ うん、いつも二度見しちゃう。
/ うん、いつも にどみ しちゃう。
/ Un, itsumo nidomi shichau.
A: I feel you. But it suits her.
/ わかる。でも似合ってるんだよね〜。
/ わかる。でも にあってるんだよね〜。
/ Wakaru. Demo niatterundayonē.
A: She can pull off any clothes.
/ 何でも着こなせるよね。
/ なんでも きこなせる よね。
/ Nandemo kikonaseru yone.
Thank you for visiting my blog!
How was today’s lesson?
If you have any questions “ How do you say 〇〇 in Japanese?” ,
please feel free to contact me from here!
If you’d like to support this website,
please consider buying me a coffee from the link below.
I would really be grateful!!